Description
CONFERENCIA MAGISTRAL:
“Escribir entre fronteras: Breve arqueología doméstica de la repatriación“
¿Desde dónde escribe uno? ¿Cuántas generaciones en el pasado, y cuántas hacia el futuro, hay que contar para saber dónde se genera la escritura? Este recuento memorioso de abuelos maternos que vivieron y trabajaron toda su vida en Texas, para ser deportados y luego repatriados en México en la década de 1930, me permite cuestionar desde donde escribo ahora, viviendo y trabajando entre México y Estados Unidos, en inglés y en español. En tiempos de creciente xenofobia y rampante racismo, es más importante que nunca recordar que todos hemos cruzado fronteras alguna vez. La escritura, como la vida, se enriquece en el contacto material con otros. La escritura es ese contacto.
BIOGRAFÍA
“A lo mejor la falta de lectura no está relacionada con los hábitos ancestrales de los mexicanos, sino con la ausencia de libros que causen reacciones.
Por eso, siempre voy a estar del lado de los libros incómodos,
que no necesitan carta de buena conducta para existir.”
Cristina Rivera Garza nació en la frontera noreste de México (Matamoros, 1964) y desde entonces ha repartido sus lugares de residencia entre la República Mexicana y Estados Unidos. Doctora en Historia Latinoamericana, ha sido profesora de varias universidades en ambos países. Ha obtenido los galardones mexicanos más prestigiosos y otros de relevancia internacional, como el Premio Nacional de Novela José Rubén Romero 1997, el Premio Nacional de Cuento Juan Vicente Melo 2001, el Premio Internacional Anna Seghers 2005, el Premio Roger Caillois de Literatura Latinoamericana 2013. Es la única autora que ha ganado el Premio Internacional Sor Juana Inés de la Cruz dos veces, en 2001 por su novela Nadie me verá llorar (traducida al inglés por Andrew Hurley como No One Will See Me Cry) y nuevamente en 2009 por su novela La muerte me da.
Autora de seis novelas, tres colecciones de cuentos, cinco colecciones de poesía y tres libros de no ficción. Originalmente escritos en español, estos trabajos han sido traducidos a múltiples idiomas, incluyendo inglés, francés, italiano, portugués y coreano. Cristina Rivera Garza ha traducido, del inglés al español, Notas sobre Conceptualismos de Vanessa Place y Robet Fitterman y, del español al inglés, “Nueve poetas mexicanos editados por Cristina Rivera Garza”, en New American Writing 31. Fue becaria eminente de Breeden en la Universidad de Auburn en el otoño de 2015 y miembro del Centro de Humanidades de la UCSD 2015-2016. Recibió una beca del Senado de UCSD y es miembro del Sistema Nacional de Creadores de México. En la actualidad es profesora del primer Doctorado en Escritura Creativa en español en Estados Unidos en la Universidad de Houston.
Entre sus obras literarias destacan en Novela: Nadie me verá llorar (2000), La cresta de Ilión (2002), Lo anterior (2004), La muerte me da (2007), Verde Shanghai (2011), El mal de la taiga (2012). Cuento: Ningún reloj cuenta esto (2002), La frontera más distante (2008, Allí te comerán las turicatas (2013). Poesía: Los textos del yo (2005), Bianco, Anne-Marie, La muerte me da (2007), El disco de Newton, diez ensayos sobre el color (2011) Viriditas (2011). Estudio histórico: La Castañeda. Narrativas dolientes desde el manicomio general, México, 1910 – 1930 (2009). Ensayo: Dolerse. Textos desde un país herido (2011), Rigo es amor. Una rocola a dieciséis voces (2013), Los muertos indóciles. Necroescrituras y desapropiación (2013), Condolerse. Textos desde un país herido II y Había mucha neblina o humo o no sé (2016).